Я сожалею что не приберегла самые лучшие яблоки до дня рождения отца аракин перевод

Ответ:

1. I regret that I didn’t set aside the best apples for my father’s birthday.

2. The Judge was going to set aside the sentence to complete the hearing.

3. He knew nothing about the fact that we had to set back the implementation of our construction program.

4. He cleared his throat and said that if we didn’t split the cost of the dinner party equally, it would set him back.

5. I will set down one or two points while they are still fresh in my mind.

6. The rules are set up, and they have to be followed.

7. Cold weather set in early this year.

8. The fashion for long skirts has set in.  

9. We set out at dawn.

10. Tired or not, my father used to set off fireworks every new year.

Объяснение: it was damn hard to accomplish this translation :(

Unit 12 — Text 1 — Meals

Аракин

Unit 12 — Text 1 — Meals
Аракин
1:43



Suggest us how to improve StudyLib

(For complaints, use

another form
)

Your e-mail

Input it if you want to receive answer

Rate us

1

2

3

4

5

Dialogue
E d w a r d : Hello, Mary!
M a r y : Hello, Eddy. It’s so nice to see you. Come in, please. (Edward comes in, takes off his coat and
hangs it on the hook.)
E d w a r d : Look here, Mary, there’s a concert this evening at the club. You are sure to like it. What about
going there together?
M a r y : Oh, I’m sorry I can’t. I’m making a new dress. I want to wear it at our party and I haven’t finished it
115
yet.
E d w a r d : Oh, dear, we haven’t been to the club for ages. Besides, it’s a pity to stay at home on such a fine
day, you know.
M a r y : All right. Eddy. But will you help me before we go?
E d w a r d : Oh, yes, why not?
Ma r y : Something has gone wrong with my electric iron. (Mary gives the iron to Edward.) Can you put
it right?
E d w a r d : Let me have a look at it. (Edward examines the iron.) Well, there’s nothing the matter with
the iron. I’m sure it’s the plug.
(Edward repairs the plug. Mary goes out to change. Then she comes back to Edward.)
E d w a r d : Here you are.
Ma r y : How clever of you! Thank you ever so much!
E d w a r d : Not at all. Are you ready to go now?
M a r y : Just a moment! I must switch off the light.
E d w a r d : Hurry up then. We’re going to be late, I’m afraid.
M a r y : I’m ready. Come on. (Mary and Edward hurry out.)
диалог
E d ш а р д: Здравствуйте, Мария!
М а р у: Здравствуйте, Eddy. Это так приятно видеть Вас. Входите пожалуйста. (Эдвард приходит, снимает пальто и
вешает его на крючок.)
E d ш а р д: Послушайте, Мэри, есть концерт в этот вечер в клубе. Вы уверены, что это нравится. Как насчет
идти туда вместе?
М а р у: О, я сожалею, что не могу. Я делаю новое платье. Я хочу, чтобы носить его на нашей вечеринке, и я еще не закончил его
115
все же.
E d ш а р д: О, дорогой, мы не были в клубе в течение веков. К тому же, это жалко остаться дома на таком штрафом
день, вы знаете.
М а р у: Хорошо. Эдди. Но будете ли вы мне помочь, прежде чем идти?
E d ш а р д: О, да, почему бы и нет?
Ма г у: Что-то пошло не так с моим электрическим утюгом. (Мэри дает железо до Эдварда.) Можете ли вы поставить
Правильно ли это?
E d ш а р д: Позвольте мне взглянуть на него. (Эдвард исследует железо.) Ну, нет ничего дело с
железо. Я уверен, что это плагин.
(Эдвард ремонт штепсельной вилки. Мэри выходит изменить. Затем она возвращается к Эдварду.)
E d ш а р д: Здесь вы.
Ма г у: Как умный из вас! Спасибо Вам большое!
E d ш а р д: Не совсем. Вы готовы идти?
М а р у: Минуточку! Я должен выключить свет.
E d ш а р д: Спешите тогда. Мы собираемся быть поздно, я боюсь.
М а р у: Я готов. Давай. (Мэри и Эдвард поспешите вне.)

Скачать

  • Txt
  • Mp3

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Яблоки картинки красивые с добрым утром
  • Я сестричку дорогую в обе щечки расцелую с днем рождения поздравляю и счастливой быть желаю
  • Я хочу тебя поздравить с днем рождения моя милая любимая сестра песня
  • Я слышу доброе утро я не слышу будто слушать
  • Я с любовью пишу с днем рождения вика текст